<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 秘省後廳>
<Format: 七言絕句>
<Year: 2000>
<BookName: Po Chu-I Selected Poems>
<Translator: BURTON WATSON>
<TranslatedTitle: Back Office of the Imperial Library>
<BookPage: 123>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
槐花雨潤新秋地，
桐葉風翻欲夜天。
盡日後廳無一事，
白頭老監枕書眠。
<End Poem>
<Translation>
Pagoda tree flowers bright with rain, new autumn in the land;
paulownia leaves wind-tossed, sky verging on evening:
all day in the back office, nothing to do,
the senior librarian, white-haired, sleeps with his head on a book.
<End Translation>